ZAKON O EVIDENCIJAMA I OBRADI PODATAKA U OBLASTI UNUTRAŠNJIH POSLOVA RS 2018

ZAKON O EVIDENCIJAMA I OBRADI PODATAKA U OBLASTI UNUTRAŠNJIH POSLOVA

("Sl. glasnik RS", br. 24/2018)

 

I UVODNE ODREDBE

 

Predmet zakona

 

Član 1

 

Ovim zakonom uređuje se obrada podataka o ličnosti u oblasti unutrašnjih poslova (u daljem tekstu: podaci), svrha obrade, prava i zaštita prava lica čiji se podaci obrađuju, vrste i sadržina evidencija, rokovi u kojima se podaci obrađuju, razmena podataka, čuvanje, zaštita i kontrola zaštite podataka, kao i druga pitanja od značaja za obradu podataka u oblasti unutrašnjih poslova.

 

Obrada podataka u Ministarstvu unutrašnjih poslova (u daljem tekstu: Ministarstvo) vrši se u elektronskoj formi u okviru informaciono-komunikacionih sistema, u formi audio-video zapisa i fotografija i u papirnoj formi u obliku registara, kartoteka, dnevnika i drugom obliku (u daljem tekstu: evidencije).

 

Član 2

 

U pitanjima koja se odnose na obradu podataka o ličnosti, a nisu uređena ovim zakonom, primenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti.

 

Svrha obrade podataka

 

Član 3

 

Ministarstvo podatke o ličnosti obrađuje u svrhu:

 

1) zaštite bezbednosti građana i Ustavom zajemčenih prava i sloboda;

 

2) zaštite imovine;

 

3) izrade kriminalističko-obaveštajnih informacija, operativnih izveštaja, operativnih informacija i drugih analitičkih izveštaja;

 

4) sprečavanja vršenja i otkrivanja krivičnih dela i imovine proistekle iz krivičnih dela;

 

5) sprečavanja vršenja i otkrivanja prekršaja;

 

6) pronalaženja izvršilaca krivičnih dela i prekršaja;

 

7) evidentiranja izvršilaca krivičnih dela i prekršaja;

 

8) vođenja krivičnog i prekršajnog upisnika;

 

9) traganja za licima i predmetima;

 

10) identifikacije lica i NN leševa;

 

11) obezbeđivanja dokaza;

 

12) vršenja forenzičkog veštačenja;

 

13) održavanja javnog reda i mira i obezbeđivanja javnih skupova;

 

14) sprečavanja nasilja i nedoličnog ponašanja na sportskim priredbama;

 

15) bezbednosne zaštite određenih lica i objekata;

 

16) obezbeđenja lica i objekata;

 

17) nadzora nad poslovima privatnog obezbeđenja i detektivske delatnosti;

 

18) granične kontrole koja obuhvata vršenje graničnih provera na graničnim prelazima i nadzor državne granice van graničnih prelaza;

 

19) obavljanja poslova u oblasti kretanja i boravka stranih državljana na teritoriji Republike Srbije;

 

20) obavljanja poslova u oblasti azila i privremene zaštite;

 

21) kontrole i bezbednosti saobraćaja na putevima;

 

22) pružanja policijske pomoći;

 

23) unutrašnje kontrole;

 

24) planiranja, praćenja i primene testa integriteta, kao i preduzimanja drugih preventivnih aktivnosti;

 

25) kontrole prijave i promene imovnog stanja određenih kategorija zaposlenih u Ministarstvu;

 

26) upravljanja ljudskim resursima u Ministarstvu;

 

27) školovanja, obuke i stručnog usavršavanja;

 

28) planiranja i programiranja bezbednosne zaštite;

 

29) praćenja i ocenjivanja sprovođenja planova i programa bezbednosne zaštite;

 

30) zaštite i spasavanja ljudi, materijalnih i kulturnih dobara od elementarnih nepogoda i drugih nesreća;

 

31) informisanja javnosti;

 

32) izvršavanja poslova iz oblasti međunarodne policijske saradnje i na osnovu članstva u međunarodnim organizacijama, izvršavanja obaveza iz međunarodnih ugovora i međunarodne razmene podataka;

 

33) primene mera informacione bezbednosti;

 

34) vršenja bezbednosnih provera;

 

35) izdavanja dokumenata građanima;

 

36) statističke analize, analitike i razvoja;

 

37) vršenja drugih poslova propisanih zakonom.

 

Član 4

 

Izrazi koji se koriste u ovom zakonu koji imaju rodno značenje, bez obzira da li se koriste u muškom ili ženskom rodu, odnose se jednako na muški i ženski rod.

 

Značenje izraza u zakonu

 

Član 5

 

Pojedini izrazi koji su korišćeni u ovom zakonu imaju sledeće značenje:

 

1) informaciono-komunikacioni sistem označava svaki uređaj ili grupu međusobno povezanih ili srodnih uređaja, od kojih jedan ili više njih na osnovu programa (aplikacija) obavlja automatsku obradu podataka;

 

2) aplikacija predstavlja programski softver ili skup programskih softvera čija je osnovna namena upravljanje podacima u informaciono-komunikacionom sistemu;

 

3) baza podataka predstavlja skup međusobno povezanih strukturiranih podataka organizovanih u tabele i druge strukture podataka, a koristi se za jednu ili više evidencija;

 

4) evidencija predstavlja svaku organizovanu zbirku podataka;

 

5) zbirka podataka predstavlja skup strukturiranih podataka nezavisno od oblika u kojem se ti podaci čuvaju, koji je dostupan u skladu s posebnim kriterijumima (prema ličnom, predmetnom ili drugom osnovu), bez obzira da li je taj skup centralizovan, decentralizovan ili razvrstan po funkcionalnim ili geografskim kriterijumima;

 

6) registar je skup više srodnih zbirki podataka;

 

7) kartoteka je zbirka podataka u papirnoj formi prilagođena pretraživanju po utvrđenom kriterijumu;

 

8) dnevnik je zbirka podatka u koju se podaci unose hronološki i prilagođena je pretraživanju po vremenu unosa podataka;

 

9) sistem video-akustičkog snimanja (video-nadzor) jeste elektronski sistem za nadgledanje i snimanje situacija na nekom prostoru i prenos signala s kamera na predefinisanu lokaciju;

 

10) sistem kontrole pristupa je elektronski sistem za kontrolu ulaska u prostor ili objekat, kretanja i zadržavanja u prostoru ili objektu, predstavljanje i identifikaciju lica;

 

11) šifarski sistem je organizaciono i tehnički zaokružena celina kojom se, primenom kriptoloških metoda, mera i postupaka, sadržina tajnih podataka i informacija pretvara u pogodan oblik za prenos u telekomunikaciono-informacionim sistemima na način koji nije razumljiv neovlašćenim licima;

 

12) informacija o lokaciji je skup osnovnih podataka koji definišu geografsku širinu, geografsku dužinu i nadmorsku visinu predmetne geografske lokacije i skup pripadajućih opisnih podataka.

 

Prava lica čiji se podaci obrađuju

 

Član 6

 

Svako može od Ministarstva zahtevati da bude obavešten da li se o njemu obrađuju podaci i koje radnje obrade se vrše.

 

Na podnošenje zahteva i postupak po zahtevu primenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti.

 

Ostvarivanje prava lica iz stava 1. ovog člana može se ograničiti ako je to neophodno zbog zaštite nacionalne ili javne bezbednosti, odbrane zemlje, sprečavanja, otkrivanja, istrage i gonjenja učinilaca krivičnih dela, ako bi se tim obaveštenjem učinio dostupnim podatak za koji je zakonom, drugim propisima ili aktima zasnovanim na zakonu određeno da se čuva kao tajna, a zbog čijeg bi odavanja mogle nastupiti teške posledice po interes zaštićen zakonom, kao i zbog zaštite prava i sloboda drugih lica, dok za to postoje razlozi, o čemu Ministarstvo obaveštava podnosioca zahteva.

 

Prilikom sačinjavanja izveštaja i obrade podataka o ličnosti za čije je prikupljanje ovlašćeno Ministarstvo u skladu sa zakonom, Ministarstvo štiti podatke o identitetu lica od kojeg je dobilo obaveštenje, ako se otkrivanjem identiteta lice izlaže ozbiljnoj opasnosti po život, zdravlje, fizički integritet ili ugrožava sloboda i imovina lica.

 

Ispravljanje i brisanje podataka iz evidencija

 

Član 7

 

Ministarstvo je dužno da, bez odlaganja, ispravi i ažurira podatke za koje se utvrdi da su netačni.

 

Prikupljeni i u evidencije uneti podaci o ličnosti moraju se brisati po isteku rokova čuvanja utvrđenih ovim ili drugim zakonom ili kada se utvrdi da su prestali da postoje razlozi zbog kojih je podatak o ličnosti unet u odgovarajuće evidencije.

 

Ispravku, ažuriranje i brisanje vrši neposredno u odgovarajućoj evidenciji ovlašćeni službenik Ministarstva.

 

U slučaju iz st. 1. i 2. ovog člana Ministarstvo obaveštava podnosioca zahteva, odnosno lice čiji su podaci ispravljeni ili obrisani, osim o podacima sadržanim u evidencijama koje su obeležene oznakom tajnosti.

 

II PRIKUPLJANJE I RAZMENA PODATAKA

 

Prikupljanje podataka

 

Član 8

 

Ministarstvo, u skladu sa zakonskim ovlašćenjima, prikuplja podatke o ličnosti neposredno od lica na koja se podaci odnose.

 

Ministarstvo prikuplja podatke o ličnosti od drugih organa državne uprave, organa autonomnih pokrajina, organa jedinica lokalne samouprave i imalaca javnih ovlašćenja.

 

Ministarstvo prikuplja podatke od fizičkih i pravnih lica koja podatke poseduju ili koja su ovlašćena da vode zbirke podataka, ukoliko ih nije moguće prikupiti na drugi način i kada ih je potrebno prikupiti za obavljanje poslova iz nadležnosti Ministarstva.

 

Ministarstvo prikuplja i koristi podatke o fizičkim i pravnim licima, organizacijama, udruženjima, pojavama, događajima, objektima i mestima, obezbeđuje zaštitu i vodi zbirke podataka o ličnim i drugim podacima za čije je prikupljanje ovlašćeno zakonom, radi sprečavanja i otkrivanja krivičnih dela i prekršaja, pronalaženja njihovih učinilaca, zaštite javne bezbednosti i obavljanja drugih poslova iz nadležnosti Ministarstva.

 

Razmena podataka

 

Član 9

 

Razmena podataka u smislu ovog zakona predstavlja prijem i dostavljanje podataka između subjekata ovlašćenih zakonom, bez obzira u kom obliku se podaci za razmenu nalaze.

 

Ministarstvo može, ako za to postoji zakonski osnov, razmenjivati podatke sa državnim organima, organima autonomnih pokrajina, jedinicama lokalne samouprave, imaocima javnih ovlašćenja i pravnim licima.

 

Ministarstvo može podatke iz evidencija dostavljati i fizičkim licima na osnovu obrazloženog pismenog zahteva koji sadrži: podatke o podnosiocu zahteva (ime i prezime, JMBG, ime jednog roditelja, datum i mesto rođenja, prebivalište i adresu i podatke za kontakt), precizno navedenu svrhu korišćenja podataka, pravni osnov i vrstu, odnosno količinu podataka koja je neophodna za opredeljenu svrhu.

 

Za davanje podataka fizičkim licima, u smislu stava 3. ovog člana, plaća se taksa.

 

Razmena podataka u okviru Ministarstva

 

Član 10

 

Ministarstvo koristi obrađene podatke iz evidencija u svrhu izrade kriminalističko-obaveštajnih informacija koje predstavljaju osnov za donošenje odluke u upravljanju policijskim i drugim unutrašnjim poslovima.

 

Prikupljeni podaci se u cilju obavljanja poslova iz delokruga Ministarstva razmenjuju između organizacionih jedinica, u skladu s njihovim delokrugom i navedenom svrhom.

 

Razmena podataka s drugim subjektima

 

Član 11

 

Drugi državni organi, organi državne uprave, autonomne pokrajine, jedinice lokalne samouprave i imaoci javnih ovlašćenja dužni su da na zahtev Ministarstva omoguće razmenu i uvid u podatke koje obrađuju ili su ovlašćeni da vode zbirke tih podataka, a koji su Ministarstvu neophodni za izvršavanje zakonom propisanih poslova i ovlašćenja.

 

Razmena podataka i uvid u podatke, ako postoje tehničko-tehnološki uslovi, vrši se upotrebom informaciono-komunikacionih tehnologija na kontrolisan i bezbedan način, uz primenu mera informacione bezbednosti kojima se obezbeđuje osnovna zaštita podataka na fizičkom, tehničkom i organizacionom nivou.

 

Podaci se dostavljaju u roku koji je naveden u zahtevu Ministarstva.

 

Ministarstvo dostavlja podatke drugim državnim organima, organima državne uprave, autonomne pokrajine, jedinicama lokalne samouprave, imaocima javnih ovlašćenja i pravnim licima kada za takvu obradu podataka postoji pravni osnov i kada su podaci potrebni za izvršavanje zakonom propisanih obaveza.

 

Zahtev kojim se od Ministarstva traži da dostavi ili omogući uvid u podatke koje ono u skladu sa ovim zakonom obrađuje mora da sadrži: naziv organa koji zahtev podnosi, jasno i precizno definisan pravni osnov za obradu podataka, svrhu, vrstu podataka i minimalnu količinu podataka neophodnih za utvrđivanje identiteta lica čiji se podaci obrađuju, kao i podatke o konkretnom predmetu zahteva (delovodni ili drugi broj) i rok za dostavljanje.

 

Ministarstvo može na zahtev pravnih lica i organizacija da omogući uslugu provere validnosti ličnih dokumenata i podataka iz evidencija na osnovu kojih je dokument izdat isključivo na osnovu saglasnosti lica na koje se podaci odnose.

 

O svim primljenim zahtevima i podacima koji su dostavljeni na zahtev Ministarstvo vodi posebnu evidenciju, koja sadrži podatke iz podnetog zahteva i podatke koji su na zahtev dostavljeni.

 

Ministarstvo može s pravnim licima iz st. 4. i 6. ovog člana razmenjivati podatke koji su im potrebni, u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje njihova delatnost.

 

Propise o bližim tehničko-tehnološkim uslovima i minimalnim merama informacione bezbednosti za razmenu podataka propisuje ministar unutrašnjih poslova posebnim aktom.

 

Međunarodna razmena podataka

 

Član 12

 

Ministarstvo vrši razmenu podataka iz evidencija u skladu s preuzetim obavezama iz potvrđenog međunarodnog sporazuma, odnosno na osnovu članstva u međunarodnoj organizaciji.

 

Čuvanje, upoređivanje, brisanje i evidentiranje podataka koji su korišćeni prilikom međunarodne razmene podataka vrši se u skladu s potvrđenim međunarodnim sporazumom.

 

III OBRADA PODATAKA SISTEMIMA TEHNIČKE ZAŠTITE I KOMUNIKACIONIM SISTEMIMA

 

Sistemi za video-akustičko snimanje

 

Član 13

 

Ministarstvo, u cilju izvršavanja poslova iz svog delokruga prikuplja i obrađuje video i audio zapise korišćenjem opreme za video-akustičko snimanje i fotografisanje, prepoznavanje i identifikaciju lica, automatsko očitavanje isprava i za prepoznavanje registarskih tablica.

 

Ministarstvo prikupljene podatke koristi u svrhu praćenja javnih skupova, povećanja bezbednosti saobraćaja, ljudi i imovine, granične kontrole, koja obuhvata vršenje provera na graničnim prelazima i nadzor državne granice van graničnih prelaza, kao i u svrhu prepoznavanja, identifikacije i pronalaska izvršilaca krivičnih dela i nestalih lica na osnovu biometrijskih podataka o licu, obezbeđenja dokaza za podnošenje prekršajnih i krivičnih prijava, vršenja poslova unutrašnje kontrole, praćenja zakonitosti i unapređenja rada Ministarstva, pokretanja i vođenja disciplinskih postupaka.

 

Ministarstvo može koristiti sredstva za snimanje slika i beleženje audio i video zapisa drugih državnih organa, organa autonomne pokrajine, jedinica lokalne samouprave, organizacija i pravnih lica, u svrhe iz stava 2. ovog člana.

 

Sistemi kontrole pristupa

 

Član 14

 

Ministarstvo, u cilju izvršavanja poslova iz svog delokruga, prikuplja i obrađuje lične i biometrijske podatke o ličnosti, korišćenjem sistema kontrole pristupa.

 

Ministarstvo podatke i resurse iz stava 1. ovog člana koristi u svrhu tehničke zaštite lica, nepokretnih i pokretnih objekata i imovine.

 

Sistem TETRA i sistemi mobilnih radio-komunikacija

 

Član 15

 

U okviru informaciono-komunikacionog sistema, radi obezbeđivanja pouzdane i zaštićene međusobne radio-komunikacije pripadnika službi bezbednosti i državnih organa u Republici Srbiji, uspostavljeni su nacionalni sistem TETRA i sistemi mobilnih radio-komunikacija.

 

Bliže uslove koji se tiču metodologije rada, načina pristupa podacima i zaštite sistema TETRA, sistema mobilnih radio-komunikacija i kritične infrastrukture navedenih sistema za potrebe Ministarstva propisuje ministar.

 

IV ZAŠTITA PODATAKA

 

Mere zaštite podataka u elektronskim evidencijama

 

Član 16

 

Ministarstvo prilikom obrade podataka primenjuje odgovarajuće tehničke, kadrovske i organizacione mere zaštite podataka koji se automatski obrađuju, saglasno usvojenim standardima i srazmerno rizicima koji proizlaze iz obrade i prirode podataka koji se štite.

 

Ministarstvo preduzima odgovarajuće bezbednosne mere u cilju zaštite podataka od nezakonitog uništenja ili gubitka, menjanja, neovlašćenog obelodanjivanja ili pristupa kada se obrada podataka vrši upotrebom informaciono-komunikacionih tehnologija.

 

Bezbednosne mere iz stava 2. ovog člana su:

 

1) onemogućavanje neovlašćenim licima da pristupe opremi za obradu podataka (kontrola pristupa opremi);

 

2) sprečavanje neovlašćenog čitanja, umnožavanja, izmene ili uklanjanja nosača podataka (kontrola nosača podataka);

 

3) sprečavanje neovlašćenog unosa podataka o ličnosti i neovlašćenog uvida, izmene ili brisanja čuvanih podataka o ličnosti (kontrola čuvanja podataka);

 

4) sprečavanje neovlašćenih lica koja koriste opremu za prenos podataka da koriste sisteme za automatsku obradu podataka (kontrola korisnika);

 

5) obezbeđenje da lica koja su ovlašćena da koriste sistem za automatsku obradu podataka imaju pristup samo podacima o ličnosti koji su pokriveni njihovim ovlašćenjima za pristup (kontrola pristupa podacima);

 

6) obezbeđenje mogućnosti provere i utvrđivanja kojim organima podaci o ličnosti mogu da se dostave ili su dostavljeni korišćenjem opreme za prenos podataka (kontrola prenosa);

 

7) obezbeđenje mogućnosti da se proveri i utvrdi koji podaci o ličnosti su uneti, menjani ili brisani u sistemima za automatsku obradu podataka i kada i ko je podatke o ličnosti uneo, menjao ili obrisao (kontrola unosa);

 

8) sprečavanje neovlašćenog čitanja, umnožavanja, izmene ili brisanja podataka o ličnosti tokom prenosa podataka o ličnosti ili transporta nosača podataka (kontrola transporta);

 

9) obezbeđenje da, u slučaju prekida, instalirani sistemi mogu odmah biti ponovo uspostavljeni (oporavak);

 

10) obezbeđenje da funkcije sistema rade bez greške, da se pojavljivanje grešaka u funkcijama odmah prijavi (pouzdanost) i da čuvani podaci o ličnosti ne mogu da se kompromituju greškom u radu sistema (integritet).

 

Primenu bezbednosnih mera u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast informacione bezbednosti bliže uređuje ministar.

 

Evidentiranje elektronske obrade podataka

 

Član 17

 

Svaki pristup informaciono-komunikacionom sistemu evidentira se u sistemski žurnal.

 

Sistemski žurnal sadrži aplikacioni sigurnosni zapis u kojem se evidentiraju sve aktivnosti, odnosno transakcije nastale upotrebom određenog programskog sistema.

 

Evidencija sistemskog žurnala ima za cilj zaštitu od neovlašćenog korišćenja podataka, kao i praćenje neovlašćenog pokušaja pristupa informaciono-komunikacionom sistemu.

 

Zaštita podataka

 

Član 18

 

Sprovođenje organizacionih, kadrovskih i tehničkih mera zaštite podataka vrši posebna organizaciona jedinica Ministarstva.

 

Organizaciona jedinica iz stava 1. ovog člana predstavlja kontakt tačku za kontinuiranu saradnju sa organom nadležnim za zaštitu podataka o ličnosti, učestvuje u postupku ili samostalno pokreće postupak kontrole zaštite podatka o ličnosti po prijavi građana, organa državne uprave, drugih organa i organizacija i pravnih lica, na zahtev Sektora unutrašnje kontrole, ovlašćenog lica ili komisije nadležne za rešavanje pritužbe građana u pritužbenom postupku i disciplinskog starešine, odnosno disciplinske komisije u disciplinskom postupku.

 

Nakon sprovedenog postupka kontrole zaštite podataka o ličnosti, o svim uočenim nepravilnostima s predlogom mera, nadležna organizaciona jedinica Ministarstva dostavlja poseban izveštaj.

 

Nadležna organizaciona jedinica Ministarstva ministru podnosi kvartalne izveštaje, a organu nadležnom za zaštitu podataka o ličnosti dostavlja godišnji izveštaj.

 

V EVIDENCIJE U OBLASTI UNUTRAŠNJIH POSLOVA

 

Član 19

 

Podaci koje obrađuje Ministarstvo sadržani su u evidencijama.

 

Skup podataka propisanih ovim zakonom predstavlja maksimalan obim, odnosno količinu podataka koje Ministarstvo može da obrađuje u zavisnosti od svrhe za koju su prikupljeni.

 

Evidencije primenjenih ovlašćenja

 

Član 20

 

Ministarstvo, u svrhu evidentiranja podataka o licima prema kojima su primenjena ovlašćenja i praćenja zakonitog postupanja u primeni ovlašćenja, obrađuje sledeće podatke:

 

1) naziv policijskog ovlašćenja koje se primenjuje, zakonski osnov, datum, vreme i mesto primene ovlašćenja, ime i prezime policijskog službenika koji je ovlašćenje primenio, JMBG i broj službene legitimacije;

 

2) ime, prezime, datum i godinu rođenja i adresu lica prema kome je ovlašćenje primenjeno, JMBG, pol, ime roditelja, nadimak, identifikaciono svojstvo fizičkog lica, državljanstvo, nacionalnost, veroispovest, podatke o zdravstvenom stanju, zanimanje, mesto i adresu poslodavca i poslove koje obavlja, broj lične ili putne isprave za strance, serijski broj isprave, podatke o dokumentu na osnovu kojeg se utvrđuje ili proverava identitet i rok važenja dokumenta, lažne lične podatke, skenirani identifikacioni dokument s ličnim podacima, podatke za kontakt (broj telefona ili elektronsku adresu);

 

3) fotografiju, otisak prstiju, JMBG i DNK profil;

 

4) ime i prezime zakonskog zastupnika ili staratelja, njegov JMBG, datum, mesto i godinu rođenja, državljanstvo, adresu stanovanja, zanimanje, podatke za kontakt (broj telefona ili elektronska adresa);

 

5) registarski broj, marku i tip vozila, broj šasije i broj motora, sertifikat ADR za vozilo, podatke o plovilu, podatke o vazduhoplovu, sertifikat za vozača;

 

6) ime i prezime, JMBG i adresu prebivališta lica s kojima je lice prema kome je primenjeno ovlašćenje zatečeno u društvu;

 

7) ime, prezime i JMBG vozača koji je upravljao vozilom/plovilom i vlasnika vozila/plovila, broj vozačke dozvole i kategoriju, sertifikat ADR za vozača, sertifikat ADN;

 

8) ime i prezime branioca, lekara, tumača, prevodioca i drugih lica koja su kontaktirala s licem prema kome je primenjeno ovlašćenje;

 

9) podatke o licima koja su obaveštena o primenjenom ovlašćenju, i to: ime i prezime, adresu stanovanja, podatke za kontakt (broj telefona ili elektronsku adresu);

 

10) podatke o poznavanju jezika, oduzetim predmetima, ostvarenom pravu na žalbu i podnošenje pritužbe, podatke o organu koji je doneo odluku o daljem postupanju s licem prema kome je primenjeno policijsko ovlašćenje.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se 10 godina.

 

Evidencija događaja

 

Član 21

 

Evidencija događaja sadrži:

 

1) podatke o događaju - opis događaja, nivo izveštavanja i klasifikaciju događaja;

 

2) mesto događaja (grad, ulica, raskrsnica, kućni broj, ulaz, sprat, informacija o lokaciji, GPS koordinate mesta, put, kilometar puta, metar puta, granični prelaz, granični kamen, kilometar plovnog puta, lokacija, bliži naziv lokacije, bezbednosni sektor, saobraćajni sektor i mesno nadležna organizaciona jedinica Ministarstva);

 

3) datum i vreme događaja i vreme prijema obaveštenja;

 

4) nivo izveštavanja i klasifikaciju događaja;

 

5) ime, prezime, adresu i podatke za kontakt lica koje je prijavilo događaj;

 

6) ime i prezime, JMBG, adresu i podatke za kontakt s licem koje je učestvovalo u događaju;

 

7) podatke o policijskom službeniku ili pripadniku vatrogasno-spasilačke jedinice koji je primio obaveštenje, odnosno učestvovao u intervenciji po događaju.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se 20 godina.

 

Evidencija naredaba

 

Član 22

 

U svrhu evidentiranja naredaba koje su dostavljene Ministarstvu vodi se posebna evidencija, koja sadrži:

 

1) podatke iz naredbe (naziv i sedište organa koji je izdao naredbu, broj naredbe, datum prijema naredbe, vrsta naredbe, datum za realizaciju ako je naredba s rokom);

 

2) podatke o licu na koje se odnosi naredba (ime, prezime, JMBG, adresa, državljanstvo);

 

3) podatke o policijskom službeniku koji postupa po naredbi (ime i prezime, JMBG, organizaciona jedinica, radno mesto).

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se pet godina.

 

Evidencija zahteva za pokretanje prekršajnog postupka i sporazuma o priznanju prekršaja

 

Član 23

 

Pregled zahteva za pokretanje prekršajnog postupka vodi se za prekršaje iz oblasti javnog reda i mira, bezbednosti saobraćaja, oružja i municije, okupljanja građana, prebivališta i boravišta građana, kretanja i boravka stranaca, prelaženja državne granice, zaštite od požara i drugih zakona iz delokruga rada Ministarstva i sadrži:

 

1) datum podnošenja zahteva;

 

2) datum, vreme i mesto izvršenja prekršaja;

 

3) podatke o učiniocu prekršaja (ime i prezime, ime jednog roditelja ili zakonskog zastupnika, JMBG, datum i mesto rođenja, adresa prebivališta/boravišta, broj telefona, broj javne isprave na osnovu koje je utvrđen identitet, podatke iz vozačke dozvole, podatak o imunitetu);

 

4) zakonsku kvalifikaciju prekršaja;

 

5) podatke o eventualnim povredama i ukazanoj lekarskoj pomoći, podatke o posedovanju oružja u legalnom posedu, podatke o oduzetim predmetima;

 

6) podatke o dovođenju i zadržavanju, upotrebi sredstava prinude;

 

7) ime i prezime, JMBG i adresu prebivališta oštećenog;

 

8) ime i prezime, JMBG i adresu prebivališta svedoka;

 

9) podatke o policijskim službenicima podnosiocima prijava i zahteva (ime i prezime, JMBG);

 

10) podatke o vozilu (registarska oznaka, marka i tip);

 

11) podatke o ishodu prekršajnog postupka.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se u skladu s posebnim zakonom, izuzev podataka iz tač. 1), 2) i 4), koji se čuvaju trajno.

 

Pregled predloga za zaključenje sporazuma o priznanju prekršaja i zaključenim sporazumima vodi se za prekršaje iz oblasti bezbednosti saobraćaja na putevima i sadrži:

 

1) ime i prezime, JMBG okrivljenog, odnosno naziv i matični broj okrivljenog pravnog lica, odnosno preduzetnika;

 

2) pravnu kvalifikaciju prekršaja za koji se predlaže zaključivanje sporazuma o priznanju prekršaja i broj zahteva za pokretanje prekršajnog postupka;

 

3) datum prijema pismenog predloga za zaključenje sporazuma;

 

4) ime i prezime ovlašćenog službenog lica koje je postupalo po predlogu, odnosno zaključilo sporazum;

 

5) predloženu vrstu i visinu kazne, odnosno druge prekršajne sankcije za prekršaj koji je predmet sporazuma;

 

6) podatak o tome da li je predlog prihvaćen ili odbijen i datum;

 

7) datum zaključivanja sporazuma, ako je zaključen;

 

8) datum dostavljanja zaključenog sporazuma nadležnom prekršajnom sudu;

 

9) datum donošenja odluke suda o sporazumu i ishod.

 

Podaci iz stava 3. ovog člana čuvaju se 10 godina, izuzev podataka iz tač. 2) i 7), koji se čuvaju trajno.

 

Pregled pružanja policijske pomoći

 

Član 24

 

Pregled pružanja policijske pomoći sadrži:

 

1) naziv podnosioca zahteva (naziv pravnog lica ili preduzetnika, ime, prezime, JMBG, adresa, broj telefona odgovornog lica; ime, prezime, JMBG, adresa, broj telefona fizičkog lica);

 

2) podatke o pravnom licu, preduzetniku ili fizičkom licu izvršnom dužniku (naziv pravnog lica ili preduzetnika, ime, prezime, JMBG, adresa);

 

3) datum i vreme pružanja policijske pomoći, razlog pružanja policijske pomoći, razlog prethodnih neizvršenja;

 

4) podatke o vršenim bezbednosnim proverama, podatke o oružju u legalnom posedu.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se pet godina.

 

Evidencija lica i događaja vezanih za sportske priredbe

 

Član 25

 

Ministarstvo, u svrhu sprečavanja nasilja na sportskim priredbama, prikuplja i obrađuje:

 

1) podatke o učesnicima sportske priredbe koji se nasilno i nedolično ponašaju na sportskoj priredbi, i to: fotografiju, ime i prezime, ime roditelja, JMBG, nadimak, datum i mesto rođenja, broj lične karte i putne isprave i organ koji ih je izdao, pol, zanimanje, pripadnost klubu navijača ili navijačkoj grupi i podgrupi, kategoriju ponašanja, identifikaciono svojstvo fizičkog lica, podnete krivične prijave, podignute optužnice i optužne predloge, podnete zahteve za pokretanje prekršajnog postupka, izrečene vaspitne mere, kazne, mere bezbednosti i zaštitne mere zabrane prisustvovanja određenim sportskim priredbama, primenjena policijska ovlašćenja;

 

2) podatke o događajima u vezi sa sportskim priredbama;

 

3) podatke dobijene od organizatora sportskih priredbi, kao i podatke dobijene od inostranih policijskih organa i, s tim u vezi, podatke o navijačima i navijačkim grupama;

 

4) podatke o preduzetnicima i odgovornim licima u pravnom licu - ime i prezime, ime roditelja, JMBG, datum i mesto rođenja, broj lične karte i putne isprave i organ koji ih je izdao, pol, naziv radnog mesta za preduzetnike i naziv i sedište radnje;

 

5) podatke o pravnim licima - naziv i sedište, PIB i matični broj;

 

6) evidentirane prekršaje po drugim propisima, izrečene kazne i zaštitne mere;

 

7) video-zapise i fotografije u vezi sa sportskim priredbama.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se trajno.

 

Evidencija javnih skupova

 

Član 26

 

Ministarstvo, u svrhu održavanja javnog reda i mira i obezbeđivanja javnih skupova, vodi evidenciju javnih skupova, koja sadrži podatke o:

 

1) vrsti skupa, datumu, vremenu i mestu prijave skupa, zabrani, odnosno prekidu skupa, broju učesnika skupa;

 

2) datumu i mestu održavanja javnog skupa;

 

3) broju angažovanih policijskih službenika;

 

4) broju učesnika na javnom skupu;

 

5) narušavanju javnog reda i mira u većem obimu i s većim posledicama;

 

6) preduzetim merama na javnom skupu od strane policijskih službenika;

 

7) licu koje prijavljuje, organizuje, vodi skup ili rukovodi redarskom službom (ime, prezime, JMBG, adresa prebivališta/boravišta, broj telefona);

 

8) redarima angažovanim na javnom skupu (ime, prezime, JMBG, adresa);

 

9) povređenim ili poginulim licima na javnom skupu (ime, prezime, ime roditelja, JMBG, adresa prebivališta/boravišta);

 

10) razlozima zabrane okupljanja.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se pet godina.

 

Evidencija privremeno oduzetih predmeta

 

Član 27

 

U svrhu evidentiranja privremeno oduzetih predmeta Ministarstvo vodi evidenciju koja sadrži sledeće podatke:

 

1) opis predmeta, karakteristične osobine predmeta, serijski broj, fabrički broj, boju, veličinu, težinu, oblik, vrstu materijala od kojeg je napravljen, oštećenja, poreklo predmeta;

 

2) ime, prezime, JMBG lica od koga je predmet privremeno oduzet;

 

3) ime, prezime, JMBG, adresu prebivališta/boravišta vlasnika predmeta, dokaz o vlasništvu;

 

4) datum i mesto gde je predmet privremeno oduzet, odnosno pronađen, vraćen ili dostavljen;

 

5) vezu s brojem krivične ili prekršajne prijave;

 

6) mesto čuvanja predmeta;

 

7) ime, prezime, JMBG i broj isprave na osnovu koje je proveren identitet lica kome je predmet vraćen ili dostavljen.

 

Podaci o oduzetim predmetima iz ove evidencije čuvaju se do pravosnažnog okončanja postupka u vezi s kojim su oduzeti.

 

Evidencije u oblasti privatnog obezbeđenja i detektivske delatnosti

 

Član 28

 

O izdavanju licenci pravnim licima i preduzetnicima za obavljanje detektivske delatnosti i privatnog obezbeđenja Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) naziv pravnog lica preduzetnika, adresu sedišta, PIB i matični broj pravnog lica preduzetnika;

 

2) ime, prezime, JMBG i adresu odgovornog lica u pravnom licu;

 

3) rešenje o raspoređivanju fizičkog lica na radno mesto odgovornog lica nadležnog za poslove unutrašnje službe obezbeđenja u skladu sa aktom o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta;

 

4) dokumentaciju vezanu za poslovni prostor (dokaz o vlasništvu, ugovor o zakupu i drugom osnovu korišćenja prostorija, planski prikaz radnih prostorija);

 

5) prijavu na obavezno socijalno osiguranje lica koja su zaposlena kod pravnog lica ili preduzetnika;

 

6) serijski broj izdate licence, datum izdavanja i datum isteka važenja licence;

 

7) dozvole za vanlinijski prevoz vozilima koja vrše transport novca, podatke o vozilu (registarska oznaka, broj šasije, broj motora, nosivost, atesti za ojačanu karoseriju, stakla i ugrađeni mehanički sef u vozilo);

 

8) podatke o izvršenom nadzoru;

 

9) podatke o datumu oduzimanja licence, žalbama na rešenja, odlukama po žalbama, izrečenim merama privremene zabrane obavljanja delatnosti, odnosno zabrane vršenja poslova.

 

O izdavanju licenci fizičkim licima za obavljanje detektivskih poslova i poslova privatnog obezbeđenja Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime, ime roditelja fizičkog lica, adresu prebivališta/boravišta, JMBG, datum i mesto rođenja, broj lične karte, podatke o državljanstvu Republike Srbije, lekarska uverenja o psihofizičkoj sposobnosti za vršenje ovih poslova, dokaze o vrsti i stepenu stručne spreme, dokaze o obučenosti u rukovanju vatrenim oružjem, odnosno služenju vojnog roka sa oružjem, potvrdu o obučenosti za vršenje ovih poslova, uverenja da se protiv lica ne vodi istraga, datum oduzimanja licence, žalbe na rešenja, odluku po žalbama, izrečene mere privremene zabrane vršenja poslova, podatke o upućivanju na lekarski pregled;

 

2) broj izdate licence.

 

O izdavanju ovlašćenja za sprovođenje stručne obuke za vršenje poslova privatnog obezbeđenja Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime predavača, JMBG, datum i mesto rođenja, adresu stanovanja, podatke za kontakt (broj telefona, elektronsku adresu), stečeni nivo obrazovanja i zvanja, ostala stečena znanja i veštine od značaja za izvođenje obuke, ugovore o angažovanju predavača i kontrolora obuke, staž na poslovima za odgovarajuću programsku celinu;

 

2) vlasnički list ili ugovor o zakupu ili pravu korišćenja odgovarajućih prostorija za izvođenje teorijske i praktične obuke, kao i ugovor ili drugi akt o vlasništvu ili drugom osnovu korišćenja opreme i sredstava potrebnih za izvođenje odgovarajuće stručne obuke za određenu vrstu poslova privatnog obezbeđenja.

 

O sprovođenju stručne obuke i polaganju stručnog ispita za vršenje poslova privatnog obezbeđenja Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime, ime roditelja, JMBG, datum i mesto rođenja, prebivalište/boravište, broj lične karte, nivo obrazovanja, stepen i vrstu stručne spreme, vrstu programa za čiju proveru obučenosti se kandidat prijavljuje;

 

2) dokaz da je na poslovima ovlašćenog policijskog službenika, bezbednosno-obaveštajnim poslovima, poslovima profesionalnog pripadnika Vojske Srbije i poslovima izvršenja krivičnih sankcija proveo najmanje tri godine;

 

3) potvrdu o obučenosti;

 

4) ime i prezime članova, sekretara i predsednika Komisije;

 

5) evidencioni broj i ocenu sa stručnog ispita.

 

O sprovođenju stručne obuke i polaganja stručnog ispita za vršenje detektivskih poslova Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime, ime roditelja, JMBG, datum i mesto rođenja, državljanstvo, prebivalište/boravište, broj lične karte i od koga je izdata, nivo obrazovanja, stepen i vrstu stručne spreme, vrstu programa za čiju proveru obučenosti se kandidat prijavljuje, potpis kandidata, potvrdu o obučenosti;

 

2) dokaz da je na poslovima ovlašćenog policijskog službenika, bezbednosno-obaveštajnim poslovima, poslovima odbrane, na sudijskoj i tužilačkoj funkciji, na stručnim poslovima u sudu ili javnom tužilaštvu i na poslovima privatnog detektiva proveo najmanje pet godina;

 

3) evidencioni broj, ocenu sa stručnog ispita.

 

O primeni ovlašćenja službenika privatnog obezbeđenja (privremeno zadržavanje lica i upotreba sredstava prinude) Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime službenika obezbeđenja koji podnosi izveštaj, JMBG;

 

2) datum, vreme i mesto upotrebe sredstva prinude;

 

3) datum, vreme i mesto privremenog zadržavanja do dolaska policije;

 

4) datum i vreme kada je lice predato policijskim službenicima;

 

5) ime, prezime i broj lične karte lica prema kome je upotrebljeno ovlašćenje;

 

6) detaljan opis događaja;

 

7) vrstu i stepen telesnih povreda lica i službenika obezbeđenja;

 

8) vreme i mesto pružanja medicinske pomoći povređenima;

 

9) vreme kada je obaveštena mesno nadležna policijska uprava;

 

10) ime, prezime i broj lične karte svedoka događaja.

 

O primljenim obaveštenjima o zaključenom ugovoru s pravnim licem, preduzetnikom i fizičkim licem koji koriste usluge privatnog obezbeđenja Ministarstvo vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) naziv pravnog lica/preduzetnika, adresu sedišta, PIB i matični broj pravnog lica/ preduzetnika;

 

2) ime, prezime, JMBG;

 

3) ime, prezime i JMBG i prebivalište/sedište odgovornog lica u pravnom licu i kod preduzetnika za privatno obezbeđenje i korisnika usluga;

 

4) predmet ugovora;

 

5) način vršenja ugovorenih poslova privatnog obezbeđenja (vrsta, kategorija, ugovorena ovlašćenja službenika obezbeđenja, vreme pokrivenosti zaštite i dr.);

 

6) broj službenika obezbeđenja po ugovoru i lokacije radnog rasporeda;

 

7) vrstu (kalibar i fabrički broj) i količinu angažovanog oružja i sredstava zaštite;

 

8) datum početka/prekida ugovorenog vršenja usluga.

 

Ministarstvo vodi evidenciju dostavljenih predloga i izdatih saglasnosti za vršenje poslova fizičke zaštite lica, koja sadrži sledeće podatke:

 

1) ime, prezime, matični broj, prebivalište/boravište korisnika usluge;

 

2) podatke o zaposlenju;

 

3) plan obezbeđenja s brojem angažovanih službenika obezbeđenja;

 

4) vrstu (kalibar i fabrički broj) i količinu oružja i opreme;

 

5) lokaciju objekata;

 

6) vozila (tip i registarska oznaka) i predviđene trase kretanja.

 

Ministarstvo vodi evidenciju planova obezbeđenja javnih skupova, koja sadrži sledeće podatke:

 

1) broj i raspored angažovanih redara;

 

2) ime, prezime i JMBG redara;

 

3) broj licence redara;

 

4) ovlašćenje redara;

 

5) ime, prezime, JMBG i broj licence odgovornog lica koje će rukovoditi redarskom službom, broj telefona, elektronsku adresu.

 

Ministarstvo vodi evidenciju izdatih legitimacija službenicima privatnog obezbeđenja i detektivima, koja sadrži sledeće podatke:

 

1) naziv pravnog lica/preduzetnika koji podnosi zahtev za legitimacije;

 

2) dokaze o zaposlenju za službenike obezbeđenja/detektive;

 

3) dokaze o položenom stručnom ispitu i završenom pripravničkom stažu;

 

4) ime i prezime nosioca legitimacije;

 

5) datum izdavanja legitimacije;

 

6) fotografiju službenika obezbeđenja/detektiva;

 

7) naziv organa koji je izdao legitimaciju;

 

8) rok važenja, evidencioni broj, serijski broj legitimacije;

 

9) zahteve za zamenu legitimacije;

 

10) prijavu nestanka, gubitka ili krađe legitimacije;

 

11) vraćene legitimacije.

 

Evidencije iz st. 1, 2, 3, 4, 5. i 10. ovog člana čuvaju se trajno, iz st. 6, 7. i 8. čuvaju se pet godina, a iz stava 9. ovog člana jednu godinu.

 

Evidencije podataka od značaja za rad policije u zajednici

 

Član 29

 

Ministarstvo, u svrhu razvoja prevencije kriminala, unapređenja bezbednosti ljudi i imovine i ostvarivanja drugih bezbednosnih ciljeva, prikuplja i obrađuje podatke:

 

1) ime, prezime, JMBG, adresu prebivališta pripadnika ministarstva koji stanuju na području bezbednosnog sektora, odnosno mesne zajednice;

 

2) ime, prezime, JMBG, ime jednog roditelja i adresu prebivališta lica prema kojima su primenjena policijska ovlašćenja i prema kojima su drugi organi preduzimali mere propisane posebnim zakonom;

 

3) ime, prezime, JMBG, ime jednog roditelja i adresu prebivališta lica koja svojim ponašanjem, sklonostima i navikama mogu ugroziti bezbednost ljudi i imovine;

 

4) ime, prezime, JMBG, ime jednog roditelja i adresu prebivališta povratnika u vršenju krivičnih dela i prekršaja;

 

5) ime, prezime, JMBG, ime jednog roditelja i adresu prebivališta lica koja poseduju vatreno oružje.

 

Radi razvijanja partnerstva s građanima i organizacijama u lokalnoj samoupravi, u skladu s principom dobrovoljnosti i propisom koji uređuje način obavljanja policijskih poslova, a u svrhu razvoja prevencije kriminala i unapređivanja bezbednosti ljudi i imovine, Ministarstvo na osnovu njihove saglasnosti prikuplja i obrađuje podatke o odgovornim licima ili predstavnicima organizacija, odnosno o organizovanim grupama, kao i o pojedincima angažovanim na ostvarivanju zajedničkih, odnosno društveno korisnih ciljeva, i to: ime, prezime i podatke za kontakt.

 

Podaci iz ovog člana čuvaju se 10 godina.

 

Evidencija bezbednosnih provera

 

Član 30

 

Ministarstvo vodi evidenciju izvršenih bezbednosnih provera, koja sadrži sledeće podatke:

 

1) ime, prezime, prethodno ime i prezime, JMBG, datum i mesto rođenja, državljanstvo, prethodna državljanstva i dvojna državljanstva, prebivalište i boravište, kao i prethodna prebivališta, bračni status i porodično stanje lica, stručnu spremu, zanimanje, podatke o radnom mestu i prethodnim zaposlenjima (posebno o prestanku radnog odnosa u pravnom licu sa javnim ovlašćenjima ili nepoštovanje radne discipline), podatke u vezi sa izvršenjem vojne obaveze, podatke o navikama, ponašanju ili sklonostima lica (zavisnost od alkohola, opojnih droga, psihoaktivnih supstanci, druženje sa licima iz kriminogene sredine), podatke za kontakt (broj telefona i elektronska adresa);

 

2) podatke o licima koja žive u zajedničkom domaćinstvu s licem koje se bezbednosno proverava (ime i prezime, prethodna imena i prezimena, datum rođenja, JMBG, kao i odnos s proveravanim licem);

 

3) podatke o srodnicima u pravoj liniji i do drugog stepena srodstva u pobočnoj liniji, supružnika, usvojioca, staratelja, očuha, maćehe, odnosno hranitelja (ime i prezime, datum rođenja, JMBG, adresu prebivališta, stručnu spremu i zanimanje);

 

4) podatke o krivičnom i prekršajnom kažnjavanju i krivičnim i prekršajnim postupcima koji su u toku, podatke o disciplinskim postupcima i izrečenim disciplinskim merama, kontaktima sa stranim policijskim organizacijama, stranim službama bezbednosti i obaveštajnim službama, kao i podatke o članstvu ili učešću u aktivnostima organizacija čije su aktivnosti ili ciljevi zabranjeni, podatke o prethodnim bezbednosnim proverama i podatke o bezbednosnim proverama kojima raspolažu druge službe bezbednosti, podatke o odgovornosti za povredu propisa koji se odnose na tajnost podataka, podatke o pravu svojine na stvarima upisanim u javni registar, medicinske podatke u vezi s bolestima zavisnosti, odnosno duševnim bolestima za sva lica iz tač. 1), 2) i 3) ovog stava.

 

U evidenciji bezbednosnih provera obrađuju se i podaci o policijskom službeniku koji podnosi zahtev za vršenje bezbednosne provere, koji vrši bezbednosnu proveru, koji donosi ocenu o postojanju ili nepostojanju bezbednosne smetnje, odnosno konačnu ocenu o postojanju ili nepostojanju bezbednosne smetnje, kao i podaci o prigovorima, žalbama i drugim podnescima u vezi s vršenjem bezbednosne provere, i to: ime i prezime, JMBG, radno mesto ovlašćenog rukovodioca.

 

Podaci iz st. 1. i 2. ovog člana čuvaju se 10 godina.

 

Evidencije u oblasti izdavanja ličnih isprava

 

Član 31

 

Ministarstvo, u svrhu izdavanja lične karte, putne isprave, uverenja o prebivalištu i boravištu, legitimacije o izbeglim i prognanim licima, vozačke dozvole, određivanja JMBG, kao i rešavanja po zahtevu za prijem i prestanak državljanstva, vodi evidencije u kojima obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime lica koje podnosi zahtev, rođeno prezime, JMBG, datum i mesto rođenja, državljanstvo, prethodno državljanstvo, zanimanje, pol, adresu prebivališta/boravišta, biometrijske podatke podnosioca zahteva (otisak prsta, fotografija i potpis), podatke za kontakt (broj telefona ili elektronska adresa), datum podnošenja zahteva, organ kome je zahtev podnet;

 

2) ime, prezime i rođeno prezime roditelja ili staratelja, JMBG roditelja/staratelja, državljanstvo roditelja/staratelja;

 

3) datum izdavanja isprave i datum uručenja isprave, rok važenja isprave, registarski i serijski broj isprave, organ izdavanja isprave, podatke o ispravama koje su poništene i datum njihovog poništenja, podatke o ispravama koje su oglašene nevažećim, datum prijave nestanka isprave, organ, broj i datum rešenja o proglašenju isprave nevažećom;

 

4) ime, prezime, datum, mesto rođenja i JMBG lica za promenu ličnog imena;

 

5) datum prijave, odnosno odjave prebivališta, boravišta ili privremenog boravka u inostranstvu i povratka iz inostranstva, adresu prebivališta, odnosno boravišta lica, podatke o prethodnim prebivalištima i boravištima, bračno stanje;

 

6) ime i prezime, pol, datum i mesto rođenja, adresu prebivališta lica u vezi s proverom činjenice stanovanja na adresi;

 

7) ime i prezime, broj lične karte i JMBG nosioca stanarskog prava, odnosno vlasnika stana davaoca smeštaja;

 

8) adresu ranijeg prebivališta, razlog i datum odlaska u inostranstvo, mesto i državu odlaska u inostranstvo;

 

9) broj putne isprave, datum izdavanja i organ koji je izdao putnu ispravu;

 

10) podatke o određenom i poništenom matičnom broju, datum i organ koji je odredio JMBG, broj i datum rešenja o pasivizaciji JMBG, datum podnošenja zahteva za izdavanje ili zamenu legitimacije izbeglog/prognanog lica, odnosno izbegličke legitimacije, datum izdavanja i broj izbegličke legitimacije, rok važenja izbegličke legitimacije;

 

11) broj i datum potvrde Komesarijata za izbeglice i migracije o priznavanju, odnosno ukidanju statusa izbeglog ili prognanog lica;

 

12) naziv organa i broj akta na osnovu kojeg se vrši evidentiranje zabrane za izdavanje putne isprave, organ i datum evidentiranja zabrane za izdavanje putne isprave, vrstu i naziv akta na osnovu kojeg se može evidentirati zabrana, a u skladu s priznatim međunarodnim aktima, broj i datum rešenja o zabrani korišćenja lične karte kao putne isprave, rok važenja zabrane za izdavanje putne isprave, datum oduzimanja i dostavljanja putne isprave organu koji sprovodi postupak i ishod postupka;

 

13) osposobljenost za upravljanje vozilom određene kategorije, mere zabrane upravljanja motornim vozilom, podatke o psihofizičkoj sposobnosti vozača, rok trajanja mere zabrane, kaznene poene i podatke o putnoj ispravi za strance.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se trajno.

 

Član 32

 

Ministarstvo, u svrhu izdavanja saobraćajnih dozvola, registarskih tablica i registracionih nalepnica u skladu s posebnim propisima, obrađuje:

 

1) podatke o vlasniku vozila, korisniku vozila, licu ovlašćenom za podnošenje zahteva za upis vozila u jedinstveni registar, odnosno zahteva za izdavanje registracione nalepnice: ime i prezime, JMBG, prebivalište i adresu;

 

2) podatke o vozilu: registarska oznaka, vrsta, marka, tip, varijanta, verzija, komercijalna oznaka/model, najveća dozvoljena masa, masa, broj šasije, homologacijska oznaka, radna zapremina motora, snaga motora, vrsta pogona, broj mesta za sedenje, broj mesta za stajanje, broj osovina, boja, godina proizvodnje, nosivost, vrsta prevoza, zabrana otuđenja, važenje registracije;

 

3) podatke o tehničkom pregledu vozila: naziv tehničkog pregleda, matični broj, datum vršenja tehničkog pregleda, broj zapisnika o tehničkom pregledu (ID broj);

 

4) podatke o osiguranju vozila: naziv osiguravajućeg društva, matični broj, broj polise osiguranja, važenje osiguranja;

 

5) podatke o datumu izdavanja i serijskom broju saobraćajne dozvole, kontrolnom broju registracione nalepnice i datumu do koga registraciona nalepnica važi.

 

Ministarstvo u svrhu evidentiranja pravnih lica koja su ovlašćena za izdavanje registracionih nalepnica u skladu s posebnim propisom obrađuje podatke o zakonskim zastupnicima i licima ovlašćenim za izdavanje registracionih nalepnica, i to: ime i prezime, JMBG, prebivalište i adresu, broj lične karte, datum i organ izdavanja, uverenje o neosuđivanosti, uverenje da nije pod istragom, a za lice ovlašćeno za izdavanje registracionih nalepnica i podatke o stručnoj spremi i socijalnom osiguranju.

 

Podaci iz st. 1. i 2. ovog člana čuvaju se trajno.

 

Član 33

 

Ministarstvo, u svrhu izdavanja isprava u vezi s nabavkom, držanjem i nošenjem oružja u skladu s posebnim propisom, obrađuje podatke, i to:

 

1) ime i prezime, državljanstvo, broj lične karte/identifikacionog dokumenta, biometrijske podatke, datum, mesto i godinu rođenja, adresu prebivališta/boravišta, zanimanje, odjavu prebivališta radi iseljenja, privremeni boravak u inostranstvu i datum povratka, kao i svojstvo u odnosu na oružje (vlasnik, posluga);

 

2) pravni osnov držanja oružja;

 

3) ime i prezime, JMBG, datum i mesto rođenja, državljanstvo, broj lične karte/identifikacionog dokumenta, zanimanje, podatke iz kaznene i prekršajne evidencije, podatke o vođenju krivičnog postupka, podatke o obučenosti u rukovanju vatrenim oružjem, podatke o zdravstvenoj sposobnosti za nabavku, držanje i nošenje oružja, podatke iz bezbednosne provere vlasnika oružja, odnosno odgovornog lica u pravnom licu i zaposlenih koji dolaze u dodir sa oružjem u pravnom licu;

 

4) vrstu, model, marku, kalibar i fabrički broj oružja, broj oružnog lista, broj dozvole za držanje oružja, broj dozvole za nošenje oružja, broj dozvole za nabavku oružja;

 

5) podatke o pravnim licima: naziv, sedište, delatnost, matični broj, podatke o oružju, prostorijama, sredstvima, strelištu, kao i lične podatke vlasnika, odgovornog lica i zaposlenih koji dolaze u dodir sa oružjem.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se trajno.

 

Član 34

 

Ministarstvo, u svrhu izvršavanja obaveza koje proističu iz međunarodnog ugovora, u cilju sprovođenja postupka readmisije lica koja nezakonito borave, obrađuje podatke u vezi sa sprovođenjem readmisije, i to:

 

1) naziv inostranog organa koji je dostavio zahtev po osnovu sporazuma o readmisiji, naziv organa kome je upućen zahtev, najavu za vraćanje ili zahtev za tranzit lica po osnovu sporazuma;

 

2) ime, prezime, mesto i datum rođenja, JMBG, pol, ime roditelja, bračnog druga, podatke o dokumentima lica državljanina Republike Srbije iz dostavljenog zahteva;

 

3) ime i prezime, mesto i datum rođenja, pol, ime roditelja, bračnog druga, podatke o dokumentima lica treće države ili lica bez državljanstva iz zahteva;

 

4) ime i prezime, mesto i datum rođenja, JMBG, pol, ime roditelja, bračnog druga, državljanstvo, podatke o dokumentima, mesto vraćanja lica iz dostavljene najave i podatke o angažovanju službenika Ministarstva za vraćanje lica;

 

5) ime i prezime, datum i mesto rođenja, pol, ime roditelja, bračnog druga, državljanstvo, podatke o dokumentima, mesto vraćanja lica državljanina treće države ili lica bez državljanstva iz dostavljenog zahteva za tranzit i podatke o eventualnom angažovanju službenika Ministarstva za vraćanje lica;

 

6) ime i prezime, datum i mesto rođenja, pol, ime roditelja, bračnog druga, državljanstvo, podatke o dokumentima, mesto vraćanja lica državljanina zemlje ugovornice, državljanina treće države ili lica bez državljanstva iz upućenog zahteva za preuzimanje, zahteva za tranzit, najave za povratak, kao i podatke o eventualnom angažovanju službenika Ministarstva za vraćanje lica.

 

Podaci iz stava 1. ovog člana čuvaju se trajno.

 

Evidencije u oblasti granične kontrole, kretanja i boravka stranaca i azila

 

Član 35

 

Ministarstvo, u svrhu obavljanja poslova granične kontrole koja obuhvata vršenje graničnih provera na graničnim prelazima i nadzor državne granice van graničnih prelaza u skladu s posebnim propisom, obrađuje sledeće podatke:

 

1) ime i prezime, JMBG i broj službene legitimacije policijskog službenika koji je izvršio graničnu kontrolu ili preduzeo druge mere i radnje u skladu za zakonom;

 

2) datum, vreme i mesto granične kontrole ili druge mere i radnje u skladu sa zakonom;

 

3) ime, prezime, datum rođenja, JMBG, adresu lica nad kojim je izvršena granična kontrola ili preduzete druge mere i radnje u skladu sa zakonom, smer kretanja preko granične linije, pol, ime roditelja, nadimak, državljanstvo, nacionalnost, veroispovest, podatke o zdravstvenom stanju, podatke o eventualnim povredama i ukazanoj lekarskoj pomoći, zanimanje, jezik koji govori, mesto i adresu poslodavca i poslove koje obavlja, broj lične karte ili putne isprave za strance, serijski broj isprave, podatke o dokumentu na osnovu kojeg se utvrđuje ili proverava identitet, podatke o vizama, lažne lične podatke, podatke o vremenu, mestu i smeru kretanja u unutrašnjosti države, skenirani identifikacioni dokument s ličnim podacima, podatke za kontakt (broj telefona ili elektronska adresa), adresu gde stranac odseda u Republici Srbiji;

 

4) razlog prelaska državne granice, zabranu prelazaka državne granice s razlozima za odbijanje ulaska, podatke o posmrtnim ostacima lica;

 

5) fotografiju, otisak prstiju, otiske dlanova i druge biometrijske podatke, lični opis i DNK profil;

 

6) ime i prezime zakonskog zastupnika, staratelja, branioca, lekara, tumača, prevodioca i drugih lica koja su kontaktirala s licem nad kojim je izvršena granična kontrola ili su preduzete druge mere i radnje, i to: njegov JMBG i datum i mesto rođenja, državljanstvo, adresa stanovanja, zanimanje, podaci za kontakt (broj telefona ili elektronska adresa);

 

7) podatke o prevoznom sredstvu (registarski broj, marka i tip vozila/plovila, broj šasije i broj motora, sertifikat ADR za vozilo); podatke o vozaču (ime, prezime i JMBG), broj vozačke dozvole i kategoriju, sertifikat ADR za vozača, sertifikat ADN, podatke o vlasniku vozila/plovila (ime, prezime i JMBG) i podatke vezane za let, plovidbu ili železničku liniju;

 

8) podatke o predmetima koje lice nosi sa sobom ili u vozilu, podatke o oružju i municiji koje lice prenosi preko državne granice, vrstu, tip i model oružja, fabrički i serijski broj i kalibar oružja, kalibar i broj municije, podatke o ispravi na osnovu koje lice nosi oružje, razlog prenošenja oružja preko državne granice;

 

9) podatke o graničnim povredama.

 

U svrhu obavljanja poslova u vezi sa ulaskom, kretanjem i boravkom stranaca u Republici Srbiji, Ministarstvo obrađuje lične podatke stranih državljana i drugih lica koja su s njim povezana, i to:

 

1) ime i prezime, prezime pri rođenju, ime roditelja, pol, datum, mesto i državu rođenja, vrstu, broj i rok važenja strane putne isprave, državljanstvo, državljanstvo pri rođenju, lažno ime, evidencijski broj stranca, fotografiju stranca, otiske prstiju, dlanova i druge biometrijske podatke i podatke o drugim telesnim identifikacionim znacima, adresu boravišta, adresu stanovanja ili prebivalište stranca u Republici Srbiji, broj lične karte za stranca ili privremene lične karte za stranca;

 

2) podatak o stanodavcu (ime i prezime, JMBG, mesto, ulica i broj prijave stranca ako se radi o fizičkom licu, a ako se radi o pravnom licu koje pruža usluge smeštaja, naziv pravnog lica ili preduzetnika, poreski identifikacioni broj, ime i prezime i JMBG odgovornog lica u pravnom licu);

 

3) novčana sredstva za izdržavanje; broj i naziv ustanove koja je izdala polisu zdravstvenog osiguranja, adresu stanovanja stranca, broj telefona stranca, bračno stanje;

 

4) ime, prezime, datum rođenja, prebivalište ili adresu stanovanja, državljanstvo, matični ili evidencijski broj supružnika, vanbračnog partnera, dece ili drugog člana uže porodice stranca na odobrenom privremenom boravku ili stalnom nastanjenju;

 

5) naziv, sedište, matični broj i poreski identifikacioni broj pravnog lica kod koga je stranac zaposlen, čiji je stranac vlasnik, direktor ili osnivač, kod kog stranac obavlja praksu, stručnu specijalizaciju, naučnoistraživačku delatnost, zanimanje stranca, broj i datum izdavanja radne dozvole, naziv i sedište školske ili visokoškolske ustanove u kojoj se stranac školuje ili studira, naziv verske organizacije gde obavlja versku službu, katastarski broj nepokretnosti po osnovu koje ima odobren privremeni boravak, naziv zdravstvene ili socijalne ustanove gde se stranac leči ili gde mu je pružena nega, stepen i vrstu obrazovanja, rok važenja odobrenog privremenog boravka stranca u Republici Srbiji, osnov odobrenog privremenog boravka, serijski broj nalepnice odobrenog privremenog boravka, datum od kada boravi u Republici Srbiji, datum i razlog prestanka privremenog boravka, datum i broj rešenja o odobrenom stalnom nastanjenju, serijski broj nalepnice odobrenog stalnog nastanjenja, datum, broj i razlog prestanka stalnog nastanjenja, datum i serijski broj i rok važenja izdate lične karte za stranca, privremene lične karte ili putne isprave za strance, broj i datum rešenja kojim je izrečena obaveza strancu da napusti Republiku Srbiju i zabrana ulaska u Republiku Srbiju, trajanje zabrane ulaska u Republiku Srbiju i razlog izricanja zabrane; broj i datum presude kojom je izrečena mera udaljenja ili proterivanja stranca iz Republike Srbije i trajanje mere udaljenja ili proterivanja iz zemlje, trajanje obaveznog boravka, serijski broj nalepnice obaveznog boravka, broj i datum rešenja o obaveznom boravku i adresu stranca na obaveznom boravku, vreme i mesto javljanja stranca nadležnom organu, razlog smeštaja stranca u prihvatilište za strance, broj i datum rešenja o smeštaju stranca u prihvatilište za strance, datum otpuštanja stranca iz prihvatilišta za strance, broj i datum rešenja o produženju smeštaja u prihvatilištu za strance, broj putnog lista za povratak u zemlju porekla, ime i prezime lica koje je pronašlo strane putne ili druge isprave ili putne isprave za strance.

 

U svrhu obavljanja poslova u vezi sa odobrenjem prava na azil ili privremenu zaštitu, odnosno utvrđivanja ispunjenosti uslova za dobijanje i prestanak prava na azil, Ministarstvo obrađuje lične podatke stranca koji je izrazio nameru da traži azil, stranca evidentiranog u skladu sa Zakonom o azilu i privremenoj zaštiti, stranca registrovanog u skladu sa Zakonom o azilu i privremenoj zaštiti, stranca koji je podneo zahtev za azil, stranca kome je ograničeno kretanje u skladu sa Zakonom o azilu i privremenoj zaštiti, stranca kome je odobren azil ili privremena zaštita, lica kome je pravo na azil ili privremenu zaštitu prestalo, kao i drugih lica koja su s njim povezana, kao i podatke o izdatim i privremeno zadržanim ispravama, i to:

 

1) ime i prezime, prezime pri rođenju, ime roditelja, pol, datum, mesto i državu rođenja, državljanstvo, rasu, rod, rodni identitet, jezik, veroispovest, nacionalnu pripadnost, pripadnost određenoj društvenoj grupi, političko uverenje, vrstu, broj i rok važenja putne isprave i/ili druge identifikacione isprave, lažno ime, bračni status,

Posted by Admin in Srbija-Upravno pravo on April 24 2024 at 03:49 AM  ·  Public    cloud_download 0    remove_red_eye 28
This document has been released into the public domain.
Comments (0)
No login
Login or register to post your comment